xdutranslations/Missions/event002/305000811_translations_zho.json
2020-07-18 01:05:58 +02:00

38 lines
2.8 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"305000811_0": "南島探索",
"305000811_1": "「考慮到各小隊的戰力,我想由有無泳裝型各一名,\\n 一共兩名組成小隊來探索這樣如何」",
"305000811_2": "「這樣也好。然後兩人一組,分頭朝三個方向──」",
"305000811_3": "「或許會演變為長期戰,\\n 所以大家也順便各自收集食材吧。」",
"305000811_4": "「這樣一來也能拿到新的食材呢Death。」",
"305000811_5": "「一箭雙鵰。」",
"305000811_6": "「就這麼決定了。那要怎麼分隊伍?」",
"305000811_7": "「不需要過度煩惱。隨機即可吧。」",
"305000811_8": "「那就用猜拳決定吧。」",
"305000811_9": "「沒問題。」",
"305000811_10": "「那大家預備~……剪刀石頭布~!」",
"305000811_11": "「一次就決定了呢。\\n 這是──」",
"305000811_12": "「翼學姐又比出奇怪的剪刀了!」",
"305000811_13": "「所以就說這不奇怪!\\n 我說過這是帥氣的剪刀」",
"305000811_14": "「剪刀的話,就跟我一組了呢。\\n 請學姐多多指教。」",
"305000811_15": "「嗯,我也麻煩妳多指教了。」",
"305000811_16": "「剩下的就是我們了。」",
"305000811_17": "「要受克莉絲學姐關照了Death」",
"305000811_18": "「調查內陸,特別是以森林為中心……雖然多虧樹蔭\\n 而能避暑但視野很糟呢。要多小心。」",
"305000811_19": "「好的。」",
"305000811_20": "「話又說回來,\\n 好像沒什麼機會跟妳一起行動呢。」",
"305000811_21": "「是這樣嗎?聽妳這麼一說,確實如此……」",
"305000811_22": "「妳跟像是翼之類的人搭配,應該也會更自在吧?」",
"305000811_23": "「沒有那種事。\\n 我能跟瑪麗亞小姐一組真的很高興喔」",
"305000811_24": "「是、是嗎……?」",
"305000811_25": "「因為我經常聽妳的曲子!\\n 妳跟翼學姐的合作共演也超級帥氣的」",
"305000811_26": "「謝、謝謝妳……\\n 總覺得有點害臊呢。」",
"305000811_27": "「啊,對了,我們該怎麼確保食材?\\n 昨天吃了海鮮大餐今天換森林中的食物也不錯呢」",
"305000811_28": "「是呀,這部分也得多加把勁。」",
"305000811_29": "「……我能理解為什麼頑固的翼在妳面前,\\n 表情會變得柔和了。」",
"305000811_30": "「那顆水果能吃嗎?真不愧是南方島嶼呢!\\n ……咦妳剛才有說什麼嗎」",
"305000811_31": "「呵呵,我沒說什麼喔。」",
"305000811_32": "「──又是這聲音。要來了呢。」",
"305000811_33": "「──NOISE」",
"305000811_34": "「在狹窄處對我們不利。\\n 在稍微寬廣點的地方迎擊吧」",
"305000811_35": "「好的!」"
}