xdutranslations/Missions/main04/104000832_translations_zho.json

21 lines
1.8 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"104000832_0": "「瑪麗亞……瑪麗亞!振作點!」",
"104000832_1": "「你、你是!?」",
"104000832_2": "「沒錯。我正是路過的英雄──」",
"104000832_3": "「威爾博士!你不是已經死了!?」",
"104000832_4": "「即使如此,還是會永遠活在妳的心中……」",
"104000832_5": "「──已死的人類大致都是這樣吧!」",
"104000832_6": "「呵呵呵……這也好那也好大概是因為那個啦那個。\\n 能在瑪麗亞的中心吶喊超讚的啦」",
"104000832_7": "「在我的記憶中……他從來沒有這種舉動才對。」",
"104000832_8": "「如此看來,這是妳對威爾博士的印象加上別的記憶\\n 為基礎所投影出來的形象……或許是吧……」",
"104000832_9": "「……真想對自己的記憶說教……」",
"104000832_10": "「說不定瑪麗亞小姐的深層意識是在指示著\\n 與Symphogear相連的腦部領域位置……」",
"104000832_11": "「阿爾格提蘭的引導……?\\n 那賽蓮娜之類的人選應該更適任吧」",
"104000832_12": "「所指示的……是可以從威爾博士直接聯想到的事物……\\n 若是這樣的話……」",
"104000832_13": "「是生化學者也是英雄!\\n 連餐館的大胃王挑戰菜單都自嘆弗如的豐富人物設定」",
"104000832_14": "「沒錯!我無論何時,都清楚明白地表達過了!\\n 才不會刻意閃避咧」",
"104000832_15": "「既然這樣──!」",
"104000832_16": "「如果妳忘記了,就得伸出手,以自己的力量找回來才行。\\n 一定就藏在那記憶深處中、最深最深的底部。」",
"104000832_17": "「瑪麗亞小姐!……啊!」",
"104000832_18": "「艾爾芙奈茵!不要離開我身邊!」"
}