xdutranslations/Missions/main04/104001211_translations_enm.json

46 lines
2.8 KiB
JSON

{
"104001211_0": "In The Gap Between Past and Future - Part One",
"104001211_1": "\"Hmm?\"",
"104001211_2": "\"All right, Kiri-chan. Be careful with that.\"",
"104001211_3": "\"Ah hah!\"",
"104001211_4": "\"Got iiit!\"",
"104001211_5": "\"Huh?! P-Please show it to me!\"",
"104001211_6": "\"Aaaaaah—Oof!\"",
"104001211_7": "\"I can't bare to watch.\"",
"104001211_8": "\"Here it is! Our one chance to defeat the Philosopher's Stone—the Fool's Stone!\"",
"104001211_9": "\"I guess that name is here to stay then, huh?\"",
"104001211_10": "\"Aaah! Nothing like a hot shower after crawling around in dirt all day!\"",
"104001211_11": "\"Spoken like a true geologist.\"",
"104001211_12": "\"Speaking of, where's Elfnein-chan?\"",
"104001211_13": "\"She was in and out of the showers before you could hear the water running.\"",
"104001211_14": "\"There's a miraculous diamond in the rough she has to make shine, after all...\"",
"104001211_15": "\"The annihilation barrier. It's our only shot.\"",
"104001211_16": "\"If the Fool's Stone's special properties can really negate the Philosopher's Stone...\"",
"104001211_17": "\"Then victory is within our reach.\"",
"104001211_18": "\"......\"",
"104001211_19": "(But before that...)",
"104001211_20": "\"Hey, we got a call from the Ministry of Foreign Affairs that was for you, Chris-chan.\"",
"104001211_21": "\"A call? For me?\"",
"104001211_22": "\"Sonia and Stephan were hoping they could meet you before heading back to Val Verde.\"",
"104001211_23": "\"Sorry. Tell them I can't.\"",
"104001211_24": "\"But...\"",
"104001211_25": "\"Val Verde...\"",
"104001211_26": "\"Aaaaaaah!\"",
"104001211_27": "\"Damn it all to heeeeeell!\"",
"104001211_28": "\"It's all your fault my little brother lost his leg!\"",
"104001211_29": "\"Yeah<speed=1>,</speed> it's all my fault.\"",
"104001211_30": "\"Chris-chan...\"",
"104001211_31": "\"The past is in the past. Nothing I can do about it now.\"",
"104001211_32": "\"Averting your eyes from the past will only make what needs to be done in the present more difficult.\"",
"104001211_33": "\"Thanks for the words of wisdom. I'll keep that in mind.\"",
"104001211_34": "\"Yukine, you must—\"",
"104001211_35": "\"Hmm, seems like everyone's here.\"",
"104001211_36": "\"Master... What's all this about?\"",
"104001211_37": "\"You are all to gather in the training room!\"",
"104001211_38": "\"What?!\"",
"104001211_39": "\"Training?! Old man, we just spent ages finding the Fool's Stone! I'm not in the mood!\"",
"104001211_40": "\"If this were a movie, finding some rock and calling it a day wouldn't go for a happy ending, would it?\"",
"104001211_41": "\"What are you on about now?\"",
"104001211_42": "\"We're only just getting ready for the final act!\"",
"104001211_43": "\"Launching the training program.\""
}