xdutranslations/Missions/main04/104001111_translations_zho.json

78 lines
5.8 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"104001111_0": "ARCANA No.00・後篇",
"104001111_1": "「雖然我相信妳不會有問題,\\n 但是新聞不會播報詳細內容讓我很擔心喔。」",
"104001111_2": "「差不多這樣就行了吧──\\n 那麼接著倒入牛奶……」",
"104001111_3": "「今天可要一雪前恥。\\n 自從那次之後我可是偷偷學習了做法喔。」",
"104001111_4": "「……未來。」",
"104001111_5": "「嗯?」",
"104001111_6": "「如果想要將某樣東西拿到手的話……\\n 就必須犧牲別的東西才行嗎」",
"104001111_7": "「什麼事都想設法處理,這難道是我的任性嗎?」",
"104001111_8": "「我呀……很喜歡妳的任性喔。」",
"104001111_9": "「咦……?」",
"104001111_10": "(國中時期,對於刷新短跑紀錄碰到瓶頸的我而言,\\n 周圍的人全都是敵人──",
"104001111_11": "(──實在是無法輕易地關心別人。)",
"104001111_12": "「還差一點~!」",
"104001111_13": "「那個,響……?\\n 妳在做什麼很危險耶」",
"104001111_14": "「沒問題,小事一樁!\\n 嗚啊啊、哇啊啊啊啊啊──好痛」",
"104001111_15": "「大姐姐,謝謝妳。」",
"104001111_16": "「謝謝妳。」",
"104001111_17": "「真是謝謝……」",
"104001111_18": "「……沒事吧?」",
"104001111_19": "「因為有小孩子在哭,於是就忍不住太過拼命了呢。」",
"104001111_20": "「明明比誰都還想哭,比誰都想獲得救贖,\\n 但仍然會為了他人而拼命……」",
"104001111_21": "「那時明明不願去看見任何人的背影。\\n 但是只有那道走在我前方的溫柔背影是特別的。」",
"104001111_22": "「那天的我第一次這麼想。\\n 比起領先於別人更希望能並肩同行。」",
"104001111_23": "(於是我在中學畢業的同時辭掉了田徑部。\\n 這些想法大概不會對任何人坦白吧。",
"104001111_24": "(即使如此,還是希望能將想法化為行動……\\n 希望總有一天能夠學會鋼琴……",
"104001111_25": "「我吃飽了,多謝款待。」",
"104001111_26": "「招待不周,請多包涵。」",
"104001111_27": "「我說響……」",
"104001111_28": "「嗯?」",
"104001111_29": "「如果妳……如果照妳的想法去行動是任性的話,\\n 我會支持妳的任性。所以──」",
"104001111_30": "「…………」",
"104001111_31": "「妳的任性,\\n 一定是對有難的人們所伸出的援手吧。」",
"104001111_32": "「未來……謝謝妳。」",
"104001111_33": "「嗯。」",
"104001111_34": "「我已經盡可能四處收集有關於異端技術的所有資料了。\\n 如果還有其他需要的話隨時都可以說。」",
"104001111_35": "「好的,謝謝您──啊!?」",
"104001111_36": "「……沒事吧!?」",
"104001111_37": "「……妳會不會拼命過頭了?」",
"104001111_38": "「對、對不起。但是……」",
"104001111_39": "「這副身體是卡蘿給我的。\\n 兩人即為一人。所以我必須做出兩人份的努力……」",
"104001111_40": "「……嗯!」",
"104001111_41": "「怎麼了?」",
"104001111_42": "「……這是……」",
"104001111_43": "「這是?」",
"104001111_44": "「這是以前響小姐在與岡格尼爾融合,\\n 化為活體核融合爐時煉製的廢棄物。」",
"104001111_45": "「啊~!是那時候結的痂嗎?」",
"104001111_46": "「……但我曾耳聞那個物質沒有附帶任何特別的力量……」",
"104001111_47": "「相對於將世界視為一個碩大的生命\\n 而創造出來的賢者之石這個廢棄物──」",
"104001111_48": "「──是因響小姐一人的微小生命所孕育出來的。\\n 也就是說兩者的生成方式可說是完全相反。」",
"104001111_49": "「這次立案的Symphogear強化計畫中──」",
"104001111_50": "「正是試圖利用這個廢棄物所具備的相反特性,\\n 來抵銷賢者之石的力量。」",
"104001111_51": "「也就是抗消滅護身外層裝甲!」",
"104001111_52": "「沒錯。這是以鍊金思想基礎的宏觀世界\\n 與微觀宇宙相對照而引導出的解答」",
"104001111_53": "「誰來幫我解說一下……」",
"104001111_54": "「我覺得就連解說也沒辦法理解Death。」",
"104001111_55": "「那個物質是某個笨蛋身上所提煉出來的,\\n 所以就姑且叫做愚者之石吧。」",
"104001111_56": "「克莉絲,妳說愚者也太過分了啦~」",
"104001111_57": "「嗯哼,原來如此。\\n 與賢者之石抗衡的愚者之石……」",
"104001111_58": "「嗚哇,怎麼連師父也這麼叫!?」",
"104001111_59": "「那麼那顆石頭在哪?」",
"104001111_60": "「結束了一連串的調查後,以毫無用處的樣本\\n 儲放於深淵的龍宮之中了……」",
"104001111_61": "「想回收愚者之石,宛如從泥濘中尋找一粒金沙般的作業。\\n 這將會是長期戰萬事拜託了。」",
"104001111_62": "「了解。」",
"104001111_63": "「哎呀……」",
"104001111_64": "「比想像中……」",
"104001111_65": "「炸得還徹底耶Death……」",
"104001111_66": "(──無論那時候,)",
"104001111_67": "(──還是在巴爾韋德的時候都一樣。)",
"104001111_68": "「現在想起來,或許還有更加聰明的作法。」",
"104001111_69": "「這樣真的能夠找到嗎……」",
"104001111_70": "「哇啊啊啊!」",
"104001111_71": "「!」",
"104001111_72": "「偵測到鍊金NOISE的反應」",
"104001111_73": "「鎖定反應座標!敵人──\\n 幾乎在我們的正上方」",
"104001111_74": "「難不成是因應我們的行動而來嗎?」",
"104001111_75": "「Zeios igalima raizen tron──」"
}