xdutranslations/Missions/main04/104001712_translations_zho.json

35 lines
2.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"104001712_0": "「竟然在賭命的關頭上與生死相搏的敵人聯手……\\n 這是什麼戰法啊」",
"104001712_1": "「雪音應該也很明瞭,這招意外地奏效。」",
"104001712_2": "「嗚……話雖如此,但對手可沒那麼簡單應付……」",
"104001712_3": "「是呀。盤面逐漸不利於我方了……」",
"104001712_4": "(子彈成為立足點——這樣的話!)",
"104001712_5": "「要為所欲為……是休想!」",
"104001712_6": "「──嗚哇!?」",
"104001712_7": "「可以碰的就只有我……\\n 緹琪的全身上下」",
"104001712_8": "「<size=40>女神心動!</size>」",
"104001712_9": "(好強的光……神之力加速聚集了!?)",
"104001712_10": "「再這樣下去……」",
"104001712_11": "「哼……」",
"104001712_12": "「但是局長……您自豪的黃金鍊成是怎麼了?」",
"104001712_13": "「明明不需要對我們手下留情,\\n 為何不發動那強大火力」",
"104001712_14": "「……嘖!」",
"104001712_15": "「以來自天空靈脈的能源來填充,\\n 這想必也是出乎局長意料外的行動。」",
"104001712_16": "「明顯可見你因為開門而消耗魔力,\\n 故而餘力不足以鍊成黃金」",
"104001712_17": "「……妳都聽見了吧?」",
"104001712_18": "「是!」",
"104001712_19": "「會被討厭喔……人如果太聰明。」",
"104001712_20": "「喔喔喔喔喔!」",
"104001712_21": "「即使如此!\\n 貫穿吧啊啊啊啊啊」",
"104001712_22": "「呀啊啊啊啊啊──!」",
"104001712_23": "「啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!」",
"104001712_24": "「立花響!就是現在!\\n 在緹琪掌握神之力前」",
"104001712_25": "「……唔!?」",
"104001712_26": "「統領鍊金術師的巴伐利亞光明會局長竟然……」",
"104001712_27": "「是人偶……?」",
"104001712_28": "「你說人偶?」",
"104001712_29": "「<size=40>妳竟敢說我是人偶────!</size>」",
"104001712_30": "「不饒妳……竟敢對亞當……\\n <size=40>讓亞當受傷────!</size>」",
"104001712_31": "「什、什麼!?」",
"104001712_32": "「好強的……光芒!」"
}