xdutranslations/Missions/side02/201006711_translations_rus.json
2019-10-25 17:36:23 -04:00

28 lines
2.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"201006711_0": "Ночь в школе",
"201006711_1": "Ой-ой... Что-то выходит оттуда.",
"201006711_2": "Ай-ай-ай! З-зомби! Он бежит сюда!",
"201006711_3": "Почему эта игра такая страшная?!",
"201006711_4": "Если тебе страшно, можешь не продолжать.",
"201006711_5": "Но я хочу узнать, что будет дальше!",
"201006711_6": "Да? Ну, продолжай тогда.",
"201006711_7": "Ширабе! Будь рядом со мной. \\n Я одна не справлюсь!",
"201006711_8": "Я хотела бы, конечно. \\n Но мне домашнюю работу нужно закончить.",
"201006711_9": "Домашку?",
"201006711_10": "Ну да, нам же к завтрашнему дню надо, помнишь?",
"201006711_11": "А...<speed=0.5>!</speed> \\n Я совсем забыла!",
"201006711_12": "Я так и знала. \\n Пока я свою не закончила, сделаем её вместе?",
"201006711_13": "Конечно же! \\n Вернусь к игре после неё тогда.",
"201006711_14": "Так, тетрадь, тетрадь...",
"201006711_15": "Как так?",
"201006711_16": "Кири?",
"201006711_17": "Те... Тетради нет! \\n Я по-любому забыла её в классе!",
"201006711_18": "Кири, успокойся. \\n Если мы сейчас же за ней пойдём, то всё успеем.",
"201006711_19": "Командир звонит?",
"201006711_20": "Мы обнаружили Алка-Шум. \\n Мария уже в пути.",
"201006711_21": "Ясно, мы отправляемся.",
"201006711_22": "Спасибо, удачи вам!",
"201006711_23": "Мы справимся.",
"201006711_24": "Кири, сначала отправимся на задание, \\n а потом вернёмся к домашней работе.",
"201006711_25": "Как же так? Если я не верну тетрадь, то мне конец! \\n Почему именно сейчас всё так сложилось?!"
}