From 981db18c7764cb02c3898f15badd3bfe83b7a4cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: louis <heicrd@cock.li> Date: Wed, 12 Sep 2018 20:52:13 -0400 Subject: [PATCH] memoria: update birthday scripts --- .../2010082/201008211_translations_eng.json | 14 +-- .../2010083/201008311_translations_eng.json | 86 +++++++++---------- .../2010085/201008511_translations_eng.json | 20 ++--- 3 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/Missions/2010082/201008211_translations_eng.json b/Missions/2010082/201008211_translations_eng.json index 26e180db..fff08180 100644 --- a/Missions/2010082/201008211_translations_eng.json +++ b/Missions/2010082/201008211_translations_eng.json @@ -12,7 +12,7 @@ "201008211_10": "You're still young, isn't there somewhere exciting you'd rather go? \\n Something more thrilling you'd rather do?", "201008211_11": "Something I want to do... Hmm... \\n Now you mention it...", "201008211_12": "(Everything I want to do and everything that's fun \\n it's all in that other world—)", - "201008211_13": "(Other than that, a song— Then...)", + "201008211_13": "(After that, some singing, then...)", "201008211_14": "Oh...", "201008211_15": "Oh~? \\n You have an idea?", "201008211_16": "I can't get anything past you. \\n I feel like it's slightly different than something I <i>want</i> to do, though.", @@ -68,9 +68,9 @@ "201008211_66": "...Okay, all the shopping should be done now. \\n Thanks, Chris.", "201008211_67": "For what?", "201008211_68": "For carrying the heavy bags holding the drinks!", - "201008211_69": "I-I didn't think the bags I grabbed would be the heavy ones!", + "201008211_69": "I-I didn't grab the heavy ones on purpose!", "201008211_70": "We've still got some work to do, \\n where is everyone else screwing around at?", - "201008211_71": "I just got a message from Hibiki. \\n It seems like something unexpected has happened...", + "201008211_71": "I just got a message from Hibiki. \\n It seems like something rather unexpected has happened...", "201008211_72": "Unexpected?", "201008211_73": "Well—", "201008211_74": "I'm back~!", @@ -80,7 +80,7 @@ "201008211_78": "Well... a lot of things happened...", "201008211_79": "C-come here for a second!", "201008211_80": "Huh?! D-don't drag me!", - "201008211_81": "In what world is the target of a surprise birthday party supposed to be helping with the preparations?!", + "201008211_81": "In what world is the subject of a surprise birthday party \\n supposed to be helping with the preparations?!", "201008211_82": "Umm... This one?", "201008211_83": "It'll spoil the surprise!", "201008211_84": "We've already got that figured out.", @@ -114,9 +114,9 @@ "201008211_112": "Right above there? \\n Is here fine?", "201008211_113": "Y-yeah. \\n ...Sorry for making you help.", "201008211_114": "No problem. Is there anything else I can help with?", - "201008211_115": "(Even if there was I wouldn't ask for your help!)", + "201008211_115": "(Even if there was I wouldn't ask!)", "201008211_116": "So then, next is...", - "201008211_117": "I'll take any help you can offer!", + "201008211_117": "I'll take whatever you can offer!", "201008211_118": "(Get a hold of yourselves!)", "201008211_119": "Ahahaha, leave it to me!", "201008211_120": "Kanade seems like she's having a lot of fun today. \\n All thanks to some quick-thinking by Hibiki.", @@ -131,7 +131,7 @@ "201008211_129": "All we need now to make this a real surprise party is a cake.", "201008211_130": "Y-yeah...", "201008211_131": "(You have some great friends, Tsubasa. \\n They're all great girls who think so highly of her.)", - "201008211_132": "(I might be a bit jealous... Not!)", + "201008211_132": "(I might be a bit jealous... \\n Not!)", "201008211_133": "Now all we have to do is wait for the heroine to arrive... \\n The ambush itself is also a challenge...", "201008211_134": "I-it really is!", "201008211_135": "So now what do we do?", diff --git a/Missions/2010083/201008311_translations_eng.json b/Missions/2010083/201008311_translations_eng.json index 2e79e4ae..7a542f8d 100644 --- a/Missions/2010083/201008311_translations_eng.json +++ b/Missions/2010083/201008311_translations_eng.json @@ -1,42 +1,42 @@ { "201008311_0": "Maria's Birthday 2018", "201008311_1": "Maria, Happy...", - "201008311_2": "Birthday!", + "201008311_2": "<size=40>Birthday!</size>", "201008311_3": "Thank you for doing this, everyone. I'm really happy.", - "201008311_4": "It looks wonderful. The decorations and the like must have been really difficult to set up, weren't they?", - "201008311_5": "We thought about what you would like when we were preparing, so it was very fun!", - "201008311_6": "Everybody worked hard!", - "201008311_7": "Hibiki was saying we should work overnight, you know?", + "201008311_4": "It looks wonderful. \\n The decorations and such must have been a lot of trouble to set up.", + "201008311_5": "We thought about what you would like when we were preparing, \\n so it was a lot of fun!", + "201008311_6": "Everybody worked so hard!", + "201008311_7": "Hibiki was saying we should work overnight.", "201008311_8": "That's pushing yourself too hard. But, thank you.", - "201008311_9": "Oh oh, and all the cooking and the cake.", - "201008311_10": "Shirabe and I made them!", + "201008311_9": "And then and then, all the cooking and cake!", + "201008311_10": "Shirabe and I made it all!", "201008311_11": "Yup, we worked together.", - "201008311_12": "Although Shirabe almost made everything...", - "201008311_13": "That's not true. Kiri helped out a lot.", - "201008311_14": "You put in a lot of effort for me, didn't you? Thank you, I'll be sure to eat until I can't take another bite!", + "201008311_12": "Although Shirabe did almost everything...", + "201008311_13": "That's not true. You helped out a lot.", + "201008311_14": "You put in a lot of effort just for me, didn't you? \\n Thank you, I'll be sure to eat until I can't take another bite!", "201008311_15": "Happy birthday, Maria.", - "201008311_16": "Eh? Serena? Why are you here?", - "201008311_17": "Well, today is Maria's birthday after all. I wanted to celebrate it no matter what.", + "201008311_16": "Huh?! Serena?! Why are you here?", + "201008311_17": "Well, today is my beloved sister's birthday after all. \\n I wanted to celebrate it no matter what!", "201008311_18": "I'm surprised that even you came. Does Mom know you are here?", - "201008311_19": "Yeah, Mom said \"Make sure you congratulate her on my behalf too.\"", + "201008311_19": "Yup! Mom told me to \"Make sure you congratulate her on my behalf too.\"", "201008311_20": "I see... Thank you, Mom.", "201008311_21": "Today's the best day ever!", "201008311_22": "But... it's a shame. Tsubasa was looking forward to this so much.", - "201008311_23": "Indeed, it looked like something suddenly came up.", + "201008311_23": "Indeed, it looks like something suddenly came up.", "201008311_24": "She's really unlucky...", "201008311_25": "Yes... it's a shame, but if it's work, there's nothing we can do about it.", "201008311_26": "Also... we're talking about Tsubasa here, so she'll definitely...", "201008311_27": "Ha... ha...", "201008311_28": "S-sorry I'm late.", "201008311_29": "I guess, it's already over...", - "201008311_30": "... ...", + "201008311_30": "......", "201008311_31": "Hey, where are you going?", "201008311_32": "...!", "201008311_33": "M-Maria! You haven't gone back yet?", - "201008311_34": "You're late. I had a hard time waiting for you.", - "201008311_35": "So you waited for me?", - "201008311_36": "Well, yes, just for a special someone. It'd be a shame if I couldn't even get you to congratulate me, wouldn't it?", - "201008311_37": "And, I thought that you will definitely come.", + "201008311_34": "You're late. You sure kept me waiting.", + "201008311_35": "You were waiting all this time?", + "201008311_36": "Well, yes, just for a special someone. \\n It'd be a shame if I couldn't even get a \"happy birthday,\" wouldn't it?", + "201008311_37": "I knew you'd turn up at some point.", "201008311_38": "Maria...", "201008311_39": "I'm sorry for making you wait. It's late, but...", "201008311_40": "Happy birthday.", @@ -45,44 +45,44 @@ "201008311_43": "Oh, what is it?", "201008311_44": "Normally... in preparation for today, I would have gotten a present for you...", "201008311_45": "Work got in the way, so I just couldn't prepare one in time.", - "201008311_46": "She's really too serious.", - "201008311_47": "Haha", + "201008311_46": "(She's really too serious.)", + "201008311_47": "Haha.", "201008311_48": "...Maria?", - "201008311_49": "So, I wonder what we're supposed to do?", - "201008311_50": "I got presents from everyone today, so it's a little sad to not get anything.", - "201008311_51": "I'm sorry. I'll do anything you say in return.", - "201008311_52": "If that's the case, could you sing a duet with me?", + "201008311_49": "Now that you're here, what do we do?", + "201008311_50": "I got presents from everyone today, \\n so it's a little sad to not get anything.", + "201008311_51": "I'm sorry. I'll do anything you say as an apology.", + "201008311_52": "If that's the case, how about you sing a duet with me?", "201008311_53": "A duet?", - "201008311_54": "Yes. Both of us were busy, so it's been a while since we last sang together, hasn't it?", - "201008311_55": "So, I want the two of us to sing together.", + "201008311_54": "Yes. Both of us have been busy, \\n so it's been a while since we last sang together, hasn't it?", + "201008311_55": "So I want the two of us to sing together.", "201008311_56": "The two of us...", - "201008311_57": "Of course. I will put in my best into it.", - "201008311_58": "So, what will we sing?", - "201008311_59": "Actually, it's already been decided. Be sure to look forward to it. Since it's you... I think you'll know immediately.", + "201008311_57": "Of course. I will put my best into it.", + "201008311_58": "What are we going to sing?", + "201008311_59": "Actually, I've already decided. Be sure to look forward to it. \\n I think you'll recognize it immediately.", "201008311_60": "...?", "201008311_61": "Then let us begin!", "201008311_62": "This is... Flame of the Phoenix!", - "201008311_63": "Brings back memories, doesn't it? This is the first song we sang when we met.", - "201008311_64": "I'll have you show me, Tsubasa! Show me how much your singing has changed since then!", - "201008311_65": "Of course... That's exactly how I want it!", + "201008311_63": "Brings back memories, doesn't it? \\n This is the first song we sang together.", + "201008311_64": "I'll have you show me, Tsubasa, \\n how much your singing has changed since then!", + "201008311_65": "Of course... That's exactly what I want!", "201008311_66": "You did pretty well.", "201008311_67": "Yes, you too!", - "201008311_68": "But, is this enough as a present?", + "201008311_68": "Is this really enough of a present?", "201008311_69": "Yes, I could feel your emotions... It was the best present!", - "201008311_70": "I see. If you enjoyed it then it's okay with me.", - "201008311_71": "Singing with you really does feels nice.", - "201008311_72": "Yes, to the point that I want to continue singing with you like this forever.", + "201008311_70": "I see. If you enjoyed it then it's fine by me.", + "201008311_71": "Singing with you really does feel nice.", + "201008311_72": "Yes, so much that I want to continue singing with you like this forever.", "201008311_73": "Hah, so what do we now?", - "201008311_74": "Well, it's my birthday after all... It'd be a waste to end it here.", + "201008311_74": "Well, it's my birthday after all... \\n It'd be a waste to end here.", "201008311_75": "If that's the case, there's only one thing to do.", "201008311_76": "So, until morning?", - "201008311_77": "Yeah, let me be beside you till then!", + "201008311_77": "Yeah, let me sing beside you until then!", "201008311_78": "Ah! It's Tsubasa!", "201008311_79": "Hey, now we finally have everyone.", "201008311_80": "Didn't all of you already go home?", "201008311_81": "Oh, did I forget to tell you?", - "201008311_82": "While waiting for you, I asked them to buy some things.", - "201008311_83": "We bought a lot of food, drinks and other things.", + "201008311_82": "While we were waiting for you, I asked them to go buy some things.", + "201008311_83": "We bought a bunch of food, drinks, and other stuff.", "201008311_84": "This is enough for a second round.", "201008311_85": "Everyone was waiting for you.", "201008311_86": "Yes we were, Tsubasa!", @@ -90,8 +90,8 @@ "201008311_88": "Everyone... I'm sorry for making you wait. And, thank you.", "201008311_89": "We were enjoying ourselves waiting for you!", "201008311_90": "But before that! Just now, were you singing a duet with Maria?", - "201008311_91": "Yeah, we were singing one...", - "201008311_92": "Awww! If only I had returned more quickly, I would have seen the two of you perform together!", + "201008311_91": "Yeah, I was...", + "201008311_92": "Awww! If only we had gotten back sooner, \\n we would have been able to see the two of you perform together!", "201008311_93": "Exactly. I wanted to listen to you sing!", "201008311_94": "Haha, you heard them. Are you ready?", "201008311_95": "Of course!", diff --git a/Missions/2010085/201008511_translations_eng.json b/Missions/2010085/201008511_translations_eng.json index 19ccc068..cf026215 100644 --- a/Missions/2010085/201008511_translations_eng.json +++ b/Missions/2010085/201008511_translations_eng.json @@ -1,12 +1,12 @@ { "201008511_0": "Hibiki's Birthday 2018", - "201008511_1": "Couldn't you make a reservation at Flower?", + "201008511_1": "You couldn't make a reservation at Flower?", "201008511_2": "No, it seems that there was a large group booking. \\n What are we going to do for Hibiki's birthday...", "201008511_3": "That sucks, I thought giving her a giant specially-made okonomiyaki would be the perfect present.", "201008511_4": "Yeah... It's a shame, but we'll have to organize a different gift.", "201008511_5": "But what?", "201008511_6": "Hmm...", - "201008511_7": "Well, she'd be perfectly happy to get pretty much anything, as long as it's from you.", + "201008511_7": "Well, she'd be perfectly happy to get pretty much anything, \\n as long as it's from you.", "201008511_8": "I think she'd be really happy to get a gift from you, too.", "201008511_9": "Hmm... Really? \\n I don't even know what I should get her.", "201008511_10": "Well... then maybe...", @@ -15,11 +15,11 @@ "201008511_13": "That'd probably work.", "201008511_14": "But, well...", "201008511_15": "...What's wrong?", - "201008511_16": "Do you think you could also pick my present?", + "201008511_16": "Do you think you could also pick my gift?", "201008511_17": "Huh?! Why?!", "201008511_18": "Trying to think of a gift for her on the spot is pretty hard...", "201008511_19": "And she'd definitely like it more if it was picked out by her best friend.", - "201008511_20": "I don't think so. \\n It's more important that your present conveys your feelings.", + "201008511_20": "I don't think so. \\n It's more important that your gift conveys your feelings.", "201008511_21": "I think she'd love a present from you that you picked yourself.", "201008511_22": "R-really...?", "201008511_23": "Yes! Absolutely!", @@ -27,7 +27,7 @@ "201008511_25": "That's the spirit! \\n Let's go tell everyone else!", "201008511_26": "...", "201008511_27": "What's wrong? You seem a bit down.", - "201008511_28": "Oh, hi. \\n I was just thinking about Hibiki's birthday present...", + "201008511_28": "Oh, hey. \\n I was just thinking about Hibiki's birthday present...", "201008511_29": "Is it that you can't think of anything to give her?", "201008511_30": "The opposite! \\n There's way too many things I want to give her, I can't pick just one!", "201008511_31": "I see... That's the sort of thing I'd expect you to worry about.", @@ -56,14 +56,14 @@ "201008511_54": "Well... yeah...", "201008511_55": "Anyway, are you here for the same reason? \\n Forget about me, just get your shopping done!", "201008511_56": "Understood. \\n I'll see you at the party.", - "201008511_57": "(Everyone seems like they're spending a lot of time thinking about what they're going to give Tachibana.)", + "201008511_57": "(Everyone seems like they're spending a lot of time thinking about what they're going to get Tachibana.)", "201008511_58": "(I can't wait to see her face when she receives her gifts.)", "201008511_59": "<size=40>HAPPY BIRTHDAY!</size>", "201008511_60": "Happy birthday, Hibiki.", "201008511_61": "Thank you so much, Miku! And everyone else too!", "201008511_62": "We each got a separate gift for you.", "201008511_63": "This is from me.", - "201008511_64": "And this is my present! \\n The finest of my fine selection!", + "201008511_64": "And this is my gift! \\n The finest of my fine selection!", "201008511_65": "Please accept mine as well.", "201008511_66": "Wow! One per person?! \\n Thanks so much!", "201008511_67": "Can I open them?!", @@ -85,7 +85,7 @@ "201008511_83": "I'll just tell her I forgot. \\n Come on, she's waiting.", "201008511_84": "O-okay...", "201008511_85": "Well... sorry to be such a downer.", - "201008511_86": "I'm really bad at picking presents...", + "201008511_86": "I'm really bad at picking out presents...", "201008511_87": "...What are you saying?", "201008511_88": "What?! Were you listening?", "201008511_89": "But is there anything else we can do?", @@ -95,7 +95,7 @@ "201008511_93": "Huh?! Chris?!", "201008511_94": "Aah!? S-sorry!", "201008511_95": "That was close! Are you two okay?", - "201008511_96": "Y-yeah... Hey, I got a present, but...", + "201008511_96": "Y-yeah... Hey, I got you a present, but...", "201008511_97": "It seems like we both got the same thing.", "201008511_98": "Really? Thanks!", "201008511_99": "Yeah, sorry... \\n Wait, what?!", @@ -109,7 +109,7 @@ "201008511_107": "Hehe, I'm glad you're happy.", "201008511_108": "Ahaha!", "201008511_109": "H-hey! Let go of me!", - "201008511_110": "Huh? Can't we stay like this just a little bit longer~?", + "201008511_110": "Huh? Can't we stay like this just a little bit longer?", "201008511_111": "Looks like they're getting really excited...", "201008511_112": "Yeah, it looks really fun.", "201008511_113": "I have such troublesome friends."